UOL


São Paulo, domingo, 04 de maio de 2003

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

O AMIGO AMERICANO

Jim Cooper - 14.jun.2002/Associated Press
O escritor Jonathan Safran Foer, autor de "Tudo Está Iluminado", em seu apartamento no bairro do Queens, em Nova York


da Redação

Fazer reviver a lenda do gênio precoce sempre foi uma boa forma de a indústria cultural faturar alto. Com 25 anos, de posse de um manuscrito escrito aos 20, mas morando no pouco badalado bairro do Queens, em Nova York, ganhando (mal) a vida como recepcionista de uma multinacional, o ex-aluno da prestigiosa Universidade Princeton Jonathan Safran Foer tinha tudo para se ajustar ao perfil do gênio incompreendido -algo que sua futura editora exploraria ao máximo.
Mas, por trás do marketing avassalador, "Everything Is Iluminated" (HarperPerennial, 288 págs., US$ 13,95) é um romance surpreendente, que, a partir da mistura de gêneros e estilos e de uma grande verve humorística, consegue dar um tratamento terno e inovador a um tema trágico, mas à beira da exaustão: o Holocausto.
A obra se divide em três planos narrativos. No primeiro, o jovem ucraniano Alex Perchov conta a história de como se tornou intérprete de um certo Jonathan Safran Foer, "um judeu engenhoso" que viaja pela Ucrânia em busca de uma jovem que teria salvo seu avô dos nazistas. Esse plano é entrecortado por um segundo, inspirado no realismo mágico e em que se conta a história da cidade de Trachimbord -em que nasceu o avô de Foer- desde seu surgimento, em 1791, até o início da Segunda Guerra. Um terceiro fio constitui-se de cartas escritas por Alex para -o agora amigo- Jonathan Safran Foer, em que comenta, em seu inglês peculiar, as tradições ídiches de seu missivista e "herói".
Servindo-se de um velho dicionário, Alex escreve sua narrativa em uma língua macarrônica, em que o cruzamento de registros elevado e popular, utilizados fora de contexto, produzem um efeito cômico intenso. Esse uso intuitivo e ingênuo que faz das palavras, deslocando e multiplicando seus sentidos, confere ao romance um frescor que desarma inteiramente os leitores.
Oscilando entre o gênero epistolar e o conto filosófico, passando pelo romance de pícaro, o trabalho com o idioma é o cerne do livro, explorado até os limites do sarcasmo e da ironia, tecendo relações novas e inusitadas entre significado e significante. Lidando com uma tradição que remonta a Rabelais, a narrativa desmonta a ordem do esperado e faz os olhos dos leitores se voltarem para o próprio trabalho de criação da linguagem.
Mas o lance de gênio de Safran Foer foi ter dosado a pesquisa linguística de forma bastante precisa, de modo que em momento algum de "Tudo Está Iluminado" o deslumbramento com as possibilidades da forma se sobrepõe ao prazer primordial de simplesmente poder contar uma história -ou três, mais precisamente.
Porém, mais do que um hilariante exibicionismo, a força da obra também deriva em boa medida de seus diálogos à la Molière, cujos mal-entendidos produzem a impressão de um quiproquó linguístico. É o caso da primeira conversa que Alex trava com seu "herói" Jonathan Safran Foer, quando vai recebê-lo na estação de trem: "Sua viagem foi agradável?", perguntei. "Oh, Deus", ele disse, "26 horas, uma porcaria inacreditável". Essa garota Inacreditável deve ser majestosa, pensei" [tradução literal de: "Your train ride appeased you?", I asked. "Oh, God", he said, "twenty-six hours, fucking unbeliveable". This girl Unbeliveable must be very majestic, I thought".].
Todo o deboche ao mesmo tempo infame e sofisticado da situação vem do fato de Alex ter tomado como verbo o que exercia a função de intensificador -para ele, seu cliente havia passado "26 horas transando com a Inacreditável (a tal garota "majestosa").
Romance coeso cuja força brota de sua opções formais, que compõem um mosaico ao mesmo tempo vário e uno sem perder de vista o seu objeto. É algo que Alex lembra em carta ao amigo americano, de seu modo característico: "Eu sei que você me pediu para não alterar os erros porque eles parecem humorados, e humorado é o único meio confiável de contar uma história triste". (MARCOS FLAMÍNIO PERES)


Texto Anterior: Entrevista
Próximo Texto: A nova geração
Índice


UOL
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.